予少时读书,一见辄即能诵①。暗②疏之,亦不甚失③。然负④此自放⑤,喜从饮酒滑稽⑥者游。旬朔⑦之间,把卷无几日,故虽有强记⑧之力,而常废于不勤。
比⑨数年来,颇发愤惩⑩艾,悔前所为;而聪明衰耗,殆⑪不如曩时⑫十一二。每阅一事,必寻绎⑬数终,掩卷茫然,辄⑮复不省。故虽有勤苦之劳,而常废⑯于善忘。
嗟夫!败⑭吾业者,常此二物也。
我少年的时候读书,看一遍便能背诵。默写它,也不会出现差错。于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己,跟随喝酒闹玩的人在一起游乐。一个月之中,看书的日子没有几天,所以这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了。
近几年来,多发愤来惩戒自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,几乎不如当时十分之一二。每看见一件事,一定反复推求得到最终结果,合上书之后便迷茫混乱,经常是不再记住书中的内容。这样即使勤奋努力,却经常因年老健忘而被荒废了。
诶!让我学业荒废的,常常就是这两个东西啊。
①诵:记诵。
②暗疏:默写。
③失:错误,这里指“有错误”。
④负:依仗。
⑤放:放任自流。
⑥滑稽:巧言善辩。
⑦旬朔:十天为一旬,每月初一为朔,此指一个月。
⑧强记:记忆力很强。
⑨比:近。
⑩惩艾:惩戒。
11殆:大概,几乎。
12襄时:以往,从前。
13寻绎:反复推求。
14 败:损害。
15 辄:就。
16 废:荒废。
17从:跟随。