作 者:(日)家井真 著,陆越 译出 版 社:江苏人民出版社
出版时间:2011-1-1
版 次:1页 数:381字 数:320000印刷时间:2011-1-1开 本:大32开纸 张:胶版纸印 次:1I S B N:9787214065575包 装:平装
本书是对《诗经》诸篇原意的阐释.自2004年在R本出版后.即为学界所瞩目在日本产生相当大的影响。其主干部分三大章。第一章是对“风”、“雅”、“颂”的解释作者认为,“颂”是“容”、“蹈”的假借字,原意为舞蹈。“雅”是“夏”的假借字,原意为巫师佩戴巨大假面舞蹈。“雅”诗诸篇均为在周天子、诸侯的宗庙社里由巫师舞蹈的,以模仿仪礼为中心的宗教假面歌舞剧诗。“风”是“凡”的假借字,原意为降神、招神。第二章主要是对“兴”词的解释。作者认为,兴词本来是从神圣的咒谣、咒语发展而成的,其构思根源在于古代仪礼和宗教习俗。这类兴词所歌咏的咒物所具有的咒力或诅咒行为的意义,也就决定了有关诗作的意义和内容。第三章主要是对部分诗篇的单独阐释。
译者的话
凡例
序论
第一章 关于《雅》、《颂》 互
第一节 《雅》、《颂》的产生和形成
第二节 《清庙之什》的构成
第三节 《臣工之什》的构成
第四节 《甫田之什》的构成
第五节 结语
第二章 关于“兴词”
第一节 鱼的兴词
第二节 花、果、草、木的兴词
第三节 渡河的兴词
第四节 结语
第三章 《诗经》诸篇诸问题