【名称】马死落地行
【拼音】maa5 sei2 lok6 dei6 haang4(注:广州话拼音如是,请勿乱改!)
【解释】形容失去优越条件以后为推进计划维持状况,不得已选择更加艰苦的对策的无奈之情
【典故】骑马赶路,在古代是快捷便利的方式;而毕竟马也是生命,也有遭遇不测失去生命的时候。马死了,路还要赶,因此就只能够选择步行的方式了。故此,广东人用“马死落地行”形容失去优越条件以后继续采取艰难对策维持状况的的无奈之情,颇有几分悲壮的色彩
【例句】“响写字楼做得好地地,点解霎时间嚟洗大饼?”“间公司执咗,一时间搵唔到靓工,唯有马死落地行做住先啦……”(在写字楼干得好好的,怎么突然来这干涮碗工?“”公司倒闭了,一时半会的找不到好工作,只好先干点活凑合凑合了……)