新市有齐瞽①者,行乞衢中,人弗避道,辄忿骂曰:“汝眼瞎耶?”市人以其瞽,多不较。 嗣有梁瞽者,性尤戾,亦行乞衢中。遭之,相触而踬②。梁瞽故不知彼亦瞽也,乃起亦忿骂曰:“汝眼亦瞎耶?”两瞽相诟。市人讪之。噫!己罔人亦罔,诘难无已者,何以异于是?
瞽:眼睛瞎
踬:绊倒
嗣:接着、后来
衢:大路
弗:副词,不
辄:总是
戾:凶暴,猛烈
触:碰撞
诟:骂
以:因为
讪:讥笑
较:计较
新市上有个从齐国来的盲人,在大街上乞讨,如果有人不给他让路,他就气愤地骂人家:“你眼瞎呀?”集市上的人因为他是盲人,大多都不跟他计较。 恰好有个大梁的瞎子,性格很暴躁,也在大街上乞讨。两人相遇了,碰在一起都跌倒了。大梁的瞎子不知道对方也是瞎子,于是爬起来气愤地骂:“你也眼瞎啊?”两个瞎子大声互相责骂。集市上的人都嘲笑他们。 唉!自己糊涂,对方也糊涂,而那些不停责问他人的人,和这两个瞎子有什么不同?
噫!己罔人亦罔,诘难无已者,何以异于是?